一键智能选校 GPA怎么算? 留学申请条件 留学费用计算器

  • 首页
  • ● 雅思  ● 托福  ● SAT/ACT  ● TOEFL Junior  ● GRE/GMAT  ● 国入
  • 高分案例
  • 备考资讯
  • 名师团队
  • 选课报班
  • 关于瀚森
  • Responsive image

    外语资讯
    您的位置:首页 > 外语培训 > 外语资讯
    2022/05/16 来源:瀚森教育 分享按钮

    跟着BBC学英语,“木已成舟”用英语怎么说?

    摘要  

     本期分享嘉宾:叶一帆

     马上就到毕业季了,

    回首整个学习生涯,

    你是不是有一些想做但是没有做的事情呢?

    然而...

     

    图片

     

     

    What's done is done. no matter how hard you wish or how much you think about it.

    木已成舟,不论你多渴望,想再多也没用了。

     

     

    今天我们就来说一说,木已成舟这个单词。

     

    图片

     

    不要小看这么简单的一句成语,其实是大有来历的。

     

    这个说法最早是法语的一句谚语:Mez quant ja est la chose fecte, ne peut pas bien estre desfecte,翻译成英语是:But when a thing is already done, it cannot be undone.

     

    然后大名鼎鼎的莎士比亚在他的戏剧《麦克白》中使用了这句话,我们来看看BBC中对于莎士比亚这段话的描写:

     

    “Close your eyes and imagine: Macbeth is feeling bad about the people he killed.

    好的,玛丽。闭上眼睛想象一下:麦克白对于自己杀人的事感到很难受。

     

    Lady Macbeth tells him that they are dead, so his guilty thoughts about them should die, too.

    麦克白夫人告诉他,人已经死了,他的愧疚想法也应该随之一同消失。

     

    He can't fix things, so he shouldn't think about them. These are her words: How now, my lord! Why do you keep alone, of sorriest fancies your companions making, using those thoughts which should indeed have died with them they think on?

    他不能改变事情,所以他也不应该再想了。这是她的话:我的大人!你为什么在独自内疚,用那些本应与死人一同消失的念头来折磨自己呢?

     

    Things without all remedy should be without regard. What's done is done.

    没有解决办法的事情就不要去想它了,木已成舟了。

     

    We'll leave them there for now.

    我们先把他们放在一边。

     

    In Shakespeare's Macbeth, Lady Macbeth is central to the play's examination of the psychology of guilt.

    在莎士比亚的《麦克白》里,麦克白夫人是剧中检验内疚心理的核心人物。

     

    Deeply ambitious and ruthless, she encourages Macbeth to murder his way to power, but by the end of the play she is overcome by guilt and descends into madness.

    麦克白夫人的野心很大也很残忍,她鼓励麦克白谋杀国王来得到权力,但是在剧末,她被罪恶感所吞噬,精神失常了。”

     

    图片

     

     

    这个表达同时也出现在很多地道的口语中:

     

    在美剧《摩登家庭》的一个片段里,Lily变得说话特别毒舌,Cameron和Mitchell在讨论这个事情时就用到了这个表达:

     

    Cameron: Let's face it, Lily's snarkiness is my doing.

    Mitchell: Well, what's done is done.

    -面对现实吧,莉莉变成毒舌妇是我的过错。

    -木已成舟。

    相信大家都已经对木已成舟这个成语的英文表达有一定的印象了。

    祝福大家毕业季没有遗憾,元气满满的冲向下一个人生阶段!

    剑桥雅思真题系列免费打包下载
  • 香港留学介绍读本

    免费下载
    格式: doc 大小:3M
  • 寓教于乐,演绎表达-初中生英文戏剧

    免费下载
    格式: doc 大小:
  • 吐血整理---9-12月Part1,2,3最全口语题库

    免费下载
    格式: doc 大小:
  • 题库
    更多
  • 雅思题库
  • 名师团队

    王仕琦

    职位:瀚森外语金牌班主任

    擅长方面:因材施教,制定学生专属学习计划

    黑龙江大学翻译(英语)专业,持有英语专业八级证书和专业八级口语证书。


    高明明

    职位:瀚森外语金牌班主任

    擅长方面:鼓舞和启发发散性思维

    持专八证书、BEC中级证书,IELTS总分7.5


    郑斐燕

    职位:瀚森外语金牌班主任

    擅长方面:调动学生学习主动性

    德国安哈尔特大学MBA硕士
    在校期间曾多次获校奖学金,全国大学生英语竞赛(NECCS)三等奖


    瀚森为您提供专业的语言培训服务

    通过以下方式联系瀚森教育

    拨打免费咨询热线
    400-829-0660
    立即咨询
    资深名师为您定制学习方案
    填写表单
    完成表单,轻松预约,获取免费试听课机会

    关于瀚森
    出国留学
    语言培训
    出国移民

    收起

    选课报班
    考试指南
    高分榜
    申请试听
    考试真题
    名师讲座
    最新优惠
    关于瀚森 / 公司简介 / 瀚森优势 / 荣誉资质 / 公司大事记 / 专家团队 / 合作资质 / 媒体报道 / 在线招聘