天热不要只用hot!
吃着西瓜和雪糕,不知不觉又来到了一年中最火热的季节!各地的小伙伴们面对这样的大热天,内心都会发出怎样的感叹呢?
外国人又用怎样的词汇来形容酷暑难耐呢?我们一起来了解一下吧。
dog days
切忌望文生义,字面上来看,dog和days连在一起,怎么听起来有点怪怪的?哈哈不要多想,dog days在英语里是“三伏天”的意思,大概是从7月初到9月初这一段时间。
These are known as the dog days of summer in the United States, when temperatures soar and nobody wants to move quickly.
这些就像美国夏天的三伏天一样知名, 气温飙升的时候没有人想要很快运动。
为什么会用Dog days来形容三伏天呢?
这个短语是大概500年前从拉丁语翻译到英语里的,这是因为古希腊和古罗马时期,人们认为暑热天气与天狼星(dog star)升起时间相符,当时人们也认为天狼星与暑热、干旱、战争等相关。
有趣的是,经过了千百年下来,古希腊时期的dog days与我们现在的暑热天气已经不是同一段时间了,而根据地球上不同地区的纬度差别,dog days的具体时间也不一样。
关于这个短语怎么记,其实你可以想象一下,狗勾由于身上的毛皮没有汗腺,大热天只能把舌头伸出来散热,所以三伏天对狗勾特别不友好,那么狗来为三伏天带盐也很合适了。
scorcher /'skɔːtʃə/
It's a real scorcher.
天真够热的。
Scorch 是动词“炙烤”的意思,变成名词scorcher就是指这能把万物烤熟的大热天。
boiling hot
It's boiling hot!
这天太热了!
只要温度够高,把水烧到滚烫沸腾就太容易了。那么在口语里,只要在形容温度高的hot前面加上一个boiling(滚烫的、烧开的),就可以完美表达天气极为炎热或者说话人体感很热的感觉了。
blazing hot
Blaze是火焰的意思,blazing是形容词形式,表示“燃烧的”、“闪耀的”,怎么样?夏天阳光刺眼、皮肤被温度烫得生疼的感觉够受的了吧?
每到这时候,宅在空调房里都不想踏出房门半步,要是有勇敢的小伙伴喊你出去吃饭,你就可以这么回复,I don't want to go out; it's raining fire! 我不想出去,天气太热啦!
burning hot
The pavement was burning hot.
人行道上太热了。
burning,燃烧的,跟以上几个单词 boiling,blazing 一样的用法,放在hot前面表示“非常热”。
既然人行道被太阳炙烤得到了burning hot的程度,那么我们没准真可以在人行道上就地烧烤了(只要不嫌脏)。
We can fry eggs on the sidewalk.
我们可以在人行道上煎蛋了。
看来,说热到在路面上煎蛋,真是中西通用的说法啦。
sizzling /'sizliŋ/
I heard from the weather forcast that it's going to be sizzling today.
我听天气预报说今天可能要升温。
Sizzling这个单词,本来指的是用油煎食物时发出的那种滋啦滋啦的声音,用来形容天气就表示“极热的”。
说到这里真的忍不住感叹,夏天对我们真是太不友好了,这煎炸烹煮的一通组合拳,谁受得了啊?
swelter /'sweltə/
We were sweltering at the beach.
我们在沙滩上热得难受。
The swelter of the afternoon had cooled.
闷热的下午已经凉爽下来了。
Swelter这个单词,既可以作为名词表示“闷热、热得难受”也可以作为动词,表示“被暑气所苦;热得难受”。要注意这个单词与sweat /swet/ (流汗)的字形和读音区别哦。
Leaking /li:kiŋ/
I am leaking and I can't bear the heat anymore!
浑身都是汗,太热了,我都快受不了了。
leak,流汗,用在这句话里,就表示热得汗流浃背、满头大汗,到底有多热一听就知道了。
stuffy /'stʌfɪ/
This room seems stuffy - open a window.
这间房子好像挺不通气的,开一扇窗子吧。
We need some fresh air in this stuffy room!
在这个闷热的房间里我们需要一些新鲜空气!
Stuffy是形容词,表示“闷热;不通风”,句子里的 hot and stuffy就是闷热的意思,想想温度又高又不通风,真是难受到爆。
muggy /'mʌgɪ/
It was a muggy sort of day with a hint of thunder in the air.
这是一个闷热潮湿的天气,空中隐隐响着雷声。
With all this moisture, it feels very muggy outside.
由于湿气很重,外面很闷热。
muggy是形容词,表示“闷热的;潮湿的”,往往天热本身还不是最可怕的,可怕的是又湿又热,下雨之前积蓄的闷热就可以用这个词很准确地表达出来。
sultry /'sʌltrɪ/
The sultry weather caused us much discomfort.
闷热的天气导致我们很不舒服。
The summer came, breathless and sultry.
夏天来了,天气闷热得令人喘不过气来。
sultry既可以表示天气闷热,用来形容人的时候,还有 “狂暴的;淫荡的”的意思。
thermometer breaker /θə'mɒmɪtə/
Today is a thermometer breaker! Let's go swimming.
今天热得温度计都要爆了!我们去游泳吧。
Thermometer是温度计,breaker,打破……的东西,连在一起就表示“热到爆表”,总之,形容天气要掌握一个原则,怎么夸张怎么来就准没错。
这几个花式表达天气炎热的单词和短语,是不是有点戳心了呢?大家吐槽天气之外,别忘了多喝水、勤洗澡,注意防暑降温哦。
课程名称 | 学习目标 | 班级特色 | |
---|---|---|---|
雅思考前点题班(周末) | 雅思6.5分 | 教辅全程跟进服务升级 | 报名 |
雅思基础VIP1V1课程 | 个人定制 | 针对个人量身定制课程 | 报名 |
雅思5.5分钻石小班 | 雅思5.5分 | 夯实基础综合提高 | 报名 |
托福考前点题班 | 冲刺90分以上 | TPO刷题与点评 | 报名 |
托福基础VIP1V1课程 | 托福总分60分 | 量身定制学习计划 | 报名 |
托福预备班 | 提升词汇量 | 打好基础全面提高 | 报名 |